index

Wilicom ! (come on djheut e vî walon)

Bénvnowe, todi !

Courte édition en français

Short presentation in English

Korte voorstelling in het nederlands

Les dierinnès codowes so "Wikinoveles"

dierin rapontiaedje (motoit djusse d' ene pådje divintrinne)- last update (maybe just one page inside): 2022-06-26

Novelès pådjes Nouvelles pages

Sol djivå di ces trevéns cial (Aberteke di l' esté 2022)

Nouvelle vidéo de cours de wallon sur la télé wallonophone: accord du verbe dans la subordonnée relative  Li fråzlete rahoucrece: kimint î acoirder l'viebe ?

Divant-dierinne Rantoele-gazete, aberwetåve (Avant-dernier numéro de la revue "Li Rantoele", téléchargeable)

 Scoles di rfondou walon d' Bive (Cours de wallon de niveau universitaire, sur base de l'orthographe unifiée, Université Troisième Âge, province de Namur)

Racsegnes so les scoles di Bive

Novea pont walon sol Djåzant Atlasse des lingaedjes del Beldjike (Djalhé)

 Rapontiaedjes Pages mises à jour


Egurniyaedjes 2022

Egurniyaedjes 2021

Al vitesse ki les cnoxhances et leus aplicåcions crexhnut, li vraiy, c' est ki l' monde va peter s' i n' aprind nén a vey voltî.

Pierre Theillard de Chardin

L' amour, responda-t ele, tot djondant les mwins, c' est l' paradis avou ene sacwè d' pus.

Djôzef Mignolet (dins L' amour a l' ALambra)

Lucien Mahin

(mwaisse waiburlin)

Pablo Sarachaga

(awaiteu tecnike)

 


 Pådje des videyos del tévé walon-cåzante

 Lives sicrîts pa Lucyin Mahin

Moudes a rvinde (ene ramexhnêye di noveles avou bråmint des moirts)

Vera (On roman ki s' passe e l' Crimêye)

Eviè Nonne (ene ramexhnêye di noveles ki s' pasnut e l' Aldjereye ey e Marok)

Li batreye des cwate vints (li prumî roman eplaidî e rfondou walon)

Ké walon po dmwin ? (on live di sinteze e francès, 26 scrijheus, acvierné pa Lucyin Mahin)

Ene båke so les bwès d' l' Årdene (li prumî live da Lucyin Mahin, e 3 tomes)

 Egurniaedjes di l' Aberteke (vosse rivowe so les fyis):


[ Di dvant | Shuvant | A l' astcheyance | Djivêye ]

Cisse pådje est mimbe di l' anea RingSurf des waibes e walon.

[ Passer 1 waibe en erî | Passer houte do shuvant | Les 5 shuvants ]