Archives 2008 de "l' Aberteke" Les viyès abertekes (anêye 2008) |
(liens non garantis / les hårdêyes ni sont nén pus seures ki ça ! Il åreut co bén yeu ploû dsu)
Po les 10 ans d' l' Aberteke, nos vos bistocans del Rantoele 44 (ivier 2007-2008); vos l' ploz aberweter cial.
Si vos n' estoz nén abouné; evoyîz 10 uros (15 po l' etrindjir) å conte 068-2204305-07 del "Rantoele", 19, rowe del hasse, 6840 Li Tchestea (6840-Neufchâteau).
Wilicom, hon, vos, cibernaivieu(se), so l'
Aberteke, li gazete so les fyis, e walon, da Lucyin Mahin !dierin rapontiaedje - last update: 2008-01-29.
Les dierinnès codowes so
"Wikinoveles"Sol cimådje di ces trevéns cial
(Aberteke l° 1 po l' an 2008)Gaztaedje e walon (Textes journalistiques en wallon.
Voyage culturel en Wallonie : Fouilles de Mageroy (Habay)
Li måjhon rominne di Mageroy (Habâ)
Wallonie folklore: la vieille légende du diable et du "Vert-Bouc"
Li verbok so l' eciclopedeye "Wikipedia"
Li mot "verbok" dins li splitchant motî
Libe pirlodje (Tribunes libres</span).
La réaction de Paul Henry Thomsin à la publication du "Gaston en wallon" et les réponses
Bate di dvizes sol minme sudjet sol djåspinreye "Toudi" (e francès ey e walon)
Bate di dvizes (todi so çoula) sol forom "Berdelaedje" (e walon)
Teyåte e walon (théâtre en wallon wallonne)
Réflexion initiée par "Vaudeville", une jeune comédienne en wallon, sur les jeunes et le théâtre en wallon
Bate di dvize so les djonnes eyet l' teyåte e walon
"Bokets del nute", pièce avangardiste de Franz Dewandelaer
Prezintåcion del pîce so Wikipedia
Pièce ayant pour cadre la fusillade de Grâce-Berleur, pendant la question royale.
Des grands et des ptits scrijheus (Mises à jour ou création de pages de grands ou petits écrivains).
Sicrijheu; pondants et djondants |
Pådje so l' Aberteke |
Pådje do Wikipedia |
Bily , Joseph, sicrijheu del Basse Årdene |
||
Boulard , Jules, sicrijheu del Basse Årdene |
||
Ghys , Georges, sicrijheu do Payis d' Lidje |
||
Haas , Hubert, sicrijheu do Payis d' Tchålerwè |
||
Limbourg , René et Claire, sicrijheus d' Fumwè, el Walonreye di France |
||
Mignolet , Joseph, sicrijheuse do Payis d' Lidje |
||
Trempont , Danielle, sicrijheuse do Payis d' Tchålerwè |
Ki ça våye come ti vous, et ...fwais çki t' vous, ça irè come ça vout (L. Mahin).
Des emissions foû k' e walon sol Tévé walon-cåzante
Li prumire Rantoele avou 8 pådjes e coleurs c' est l' l° 45 (bontins 2008); vos l' ploz aberweter cial.
Sol cimådje di ces trevéns cial
(Aberteke l° 2 po l' an 2008)
Li bontins des romans e walon
Dieudonné Salme (Fé cnoxhance so Wikipedia)
Li houlot (1888)
Félicien Barry (Fé cnoxhance so Wikipedia)
Sonk walon (1945)
Joël Thiry (Fé cnoxhance so Wikipedia)
Doze femes (2008)
Nén co eplaidîs :
(Jean-Pierre Dumont) |
(Lucien Mahin) |
Page des éditeurs et des sorties de livres en wallon
Pådje des eplaideus et des eplaidaedjes di lives e walon
Tchanson e walon (chanson wallonne)
Deux nouveaux CD wallonophones
Nos scoles di walon (Cours de wallon)
Quelques affixes wallons
Autres points de grammaire
Wikipedia: belès pådjes: (Wikipedia, pages à épingler)
Gn a k' deus måleurs ki plèt ariver dins vosse veye : li prumî, c' est di n' nén aveur çou k' vos djéryîz après; li deujhinme, c' est djustumint d' l' aveur (Oscar Wilde)
I gn a pont d' voye ki moenne å bouneur ; li bouneur, c' est l' voye leye-minme, avou ses rujhes et ses arokes ; adon, djokez vos di ratinde après ene sakî u ene sacwè ki vénrè pus tård; paski dandjreus ki cisse sakî u cisse sacwè la, ele n' arivrè måy (a l' assulon da France Naniot & Michel Piette)
Co deus
Rantoeles-gazetes po rén : 46 (esté 2008); 47 (waeyén-tins 2008)
Gaztaedje e walon
(Textes journalistiques en wallon).Istwere des djeus olimpikes
Eco des lives e walon
Teyåte e walon
(pîce radiofonike da Andrée Sougnez)
(Li minme paskeye, sicrîte a môde d' arimea di Hinri Bragard)
Des grands et des ptits scrijheus (Mises à jour ou création de pages de grands ou petits écrivains).
Bragard Henri, sicrijheu do payis d' Måmdey |
||
Gengoux, Léon sicrijheu del Fåmene namurwesse |
||
Martin , Marcelle, sicrijheuse do Payis d' Lidje |
||
Vermer, Augustin, sicrijheu del Fåmene namurwesse |
||
Wauthelet , Ghislain, sicrijheu do Roman Payis |
Tchanson e walon (chanson wallonne)
Nos scoles di walon so Wiki (Cours de wallon en wallon sur Wikipedia)
Affixes
Conjugaisons
Phonologie
Lexique
Wikipedia: belès pådjes: (Wikipedia, pages à épingler)
Wikipedia: pådjes a discovri: (Wikipedia, pages spécialisées à découvrir)
Ene mwaijhe parole est ossu laide k' on côp d' coutea; vos ploz fote on côp d' coutea a on soçon, pu lyi dire traze côps pardon, li kernaxhe dimorrè todi.
Les soçons sont des djins ki n' ont pont d' pris.
Ratournaedje da Pire Otdjåke d' on boket ki toûne sol Daegntoele, parexhopu dins Coutcouloudjoû, esté 2008
(Back menu archives) Pådje di totes les viyès waibes