Tchoezixhoz vosse lingaedje.

Choisissez votre langue.

Choose your language

We heten U welkom op onze maandelijke waalstalige Web-magazien "L'Aberteke".


dierin rapontiaedje - last update: 2013-12-25

Een KUL thesis over Waals:

door Nicolas Gérard

Nederlands in de Waalse WikiWoordenboek

Leidende pagina voor nederlandse sectie in Waalse WikiWoordenboek

Nederlandse woorden voorgesteld in Waals

Waalse woorden en uitdrukkingen vertaald in het nederlands


Laatste nummer van "L'Aberteke" (voorgesteld in Waals en Frans, twee tot vier maal per jaar).


Franstalige editie van "L'Aberteke"


 Archieven van de nederlandstalige editie.


Uw webmeester

Lucyihn Mahin

Technische steun :

Pablo Saratxaga


Hoor waals op lijn

 


Andere delen van onze sieten, voorgesteld in het nederlands

Identiteitskaart van de waalse taal: De waalse taalpagina.

De pagina's van Algemeen Beschaafd Waals.

 Waals leren: Van engels tot waals en nederlands.

 Een waals verklarend woordenboek, nog onder uitvoering. Li splitchant motî.

 Een reclame voor de "Koninglijk Ruidertoerisme Club van Ifrane", gesticht door een oude vriend, Abdel Ayoubi.

Een verzameling van waalse teksten, met hun regionale aksenten maar met harmonisatie van de schrijfwijze.

 De waalstalige zingers.

De pagina van de Ranteule, een "ASBL" werkende aan de ontwikkeling van de waalse taal.


Andere delen van onze sieten

Archieven.

 Schrijvers index; Index van scrijvers van wie de teksten in Algemeen waals beschikbaar zijn.

 Voorwerpen index.

 Waalse Woordenboeken

 Waalse tonneelkunst

 Waals leren.

 Om waalse taal kenners te beraken.

 Waalstalige conversatiegroepen.

 Boekhandelaars en uitgevers met interesse in de waalse taal.

 Waalstalige tijdschriften.

  De waalse taal po de WEB

  Onze boek over de waalse taal (in het frans, met samenvattingen in het waals) "Qué walon po dmwin ?"


Waalse namen voor de voornaamste waalse steden.