Oeuvres de Lucien Mahin toujours disponibles Les ovraedjes da Lucyin Mahin, k' end a co a vinde

  Vloz atchter u vey des lives e walon ?

 Les livres en wallon

 dierin rapontiaedje - last update: 2008-05-02.

Menu de cette page

Dressêye:

 


Oeuvres de Lucien Mahin toujours disponibles Contact Internet: lucyin@walon.org. Contact personnel : 4, voye di Viyance, 6890 Transinne (mars et octobre), BP 15, Sidi Smaïl, Maroc.Vous pouvez aussi contacter Pierre Otjacques, 19, al Hète (chemin de la Hette); 6840 Lu Tchèstê (Neufchâteau); (tel. 061 27 72 43; 061 27 90 63). Les prix s'entendent port non compris.

Eviè Nonne (2006)

 

 

 

 

Eviè Nonne (Vers le Sud), recueil de nouvelles sur le Maroc et l'Algérie écrit en wallon unifié avec traduction française glossaire et annexes grammaticales, illustrations de Marie-Louise Mertz, dont une quadrichromie en couverture; ouvrage édité par le Musée de la Parole en Ardenne, 2006, 167 pp. Prix de vente public: 22 €

Présentation en wallon sur Wikipedia

Extraits

**********

Li batreye des cwate vints (Le combat des quatre vents); roman historique écrit en wallon unifié, glossaire et annexes grammaticales, édité par Weyrich édition, 116 p. 2004, Prix de vente public: 12 €.

Présentation en wallon sur Wikipedia

Présentation bilingue sur l' Aberteke

Présentation en français sur le site de l'éditeur

**********

Qué walon po dmwin ? (Eradication et renaissance de la langue wallonne), ouvrage de référence sur le passé, le présent et l'avenir du wallon écrit en français (avec résumés de plusieurs chapitres en wallon) avec la collaboration de 22 auteurs.Fin de stock. Quorum, 1999; Prix de vente public: 30 €.

Présentation en wallon sur Wikipedia

Plan du livre et extraits.

**********

Ene båke so les bwès d' l' Årdene (Ène bauke su lès bwès d' l' Ârdène / Regards sur la forêt ardennaise). livre didactique sur les vieux métiers de la forêt, 3 tomes (tome I, 1984. L'écorçage des chênes, tome II, 1993: essartage, irrigation des prés, vannerie, etc.; tome III, 1993: Les animaux des forêts). texte wallon (accent sud-wallon, Transinne, Ne12), traduction française + explications lexicales et grammaticales. Pagination continue depuis le tome I, en tout 343 pages. P.V. public: tome I. 15 €; tomes II & III 6 €

http://lucyin.walon.org/lv/bauke.html (version originale simplifiée); http://rifondou.walon.org/lv/bauke-rif.html (version normalisée).

**********

Li ptite comére avou l' blanke camizole. Nouvelle (accent sud-wallon, Transinne, Ne12) avec glossaire, éd. SLLW. Fin de stock. P.V. unique: 9 €. Renseignements supplémentaires et extraits: http://lucyin.walon.org/lv/comere.html (version originale simplifiée); http://rifondou.walon.org/lv/comere-rif.html (version normalisée).


Nouveautés

Noveatés

prévu 2009

 Vera (Lucien Mahin)

 Dji m' lome Meliye (Jean Goffart) (prévu 2008 ou 2009)


2008

 Doze femes (Joël Thiry)

Po les ôtes lives, loukîz al pådje di l' an 2008 sol Wikipedia


2007

 Motî da Gilliard

 Gaston e walon (Binde d' imådjes ratournêye pa Yannick Bauthière)

 Joseph Billy : So Nassogne, fwait bon viker

 Chantal Denis : On n' candje nén s' planete

 

 Lucien Somme : L' anêye des cwate soleas

 Roger Foulon : Mots d' on scrijheu.

Po les ôtes lives, loukîz al pådje di l' an 2007 sol Wikipedia


2006

 Eviè Nonne (Vers le Sud) (Lucien Mahin)

 So l' Anuti (Au crépuscule) (Laurent Hendschel)

 Lucien Somme Djihan-Leu

 Chantal Denis Kî çk' a touwé JFK ?

Po les ôtes lives, loukîz al pådje di l' an 2006 sol Wikipedia


2005

Loukîz al pådje di l' an 2005 sol Wikipedia


2004

 Li batreye des cwate vints (Le combat des quatre vents).

Po les ôtes lives, loukîz al pådje di l' an 2004 sol Wikipedia


2003

 Li dierin des catîs (Lucien Somme).

 Come ene sacwè e l' air. A cmander a Jeanine Malmedy (caissire do Cåvea Lidjwès).

Po les ôtes lives, loukîz al pådje di l' an 2003 sol Wikipedia


Tereze (L. Somme). Vindaedje: 15 € å scrijheu.

Li vicåreye d' ene feme inte deus ådjes ki s' manaedje n' a nén stî et k' a deus grands efants ki sont å diale et co pus lon (onk e l'  Amerike, l' ôte a Brussele), et ki passe pa totès sôres di laids moumints po rtrover - motoit - ene miete di påjhirté sol fén, kécfeye li bouneur.

Li live si passe å 21 inme sieke - gn a ddja des euros - dins l' vraiy monde del Walonreye d' asteure, avou des djins k' ont totès sôres di mestîs d' enute: livrî, manaedjeu d' grosse boesse, vindeuse dins on botike di môde, feme di cpagnêye di pinsionés k' ont bén l' moyén.

Li monde des ptitès djins raparexhe tenawete cwand Tereze riva vey li cinse di ses parints, et s' rapinser si efance lavola.

Ôtmint, on dmeure dins ene societé ki vike bén, des djins ki sont sovint dins les restorants et les cafès;

Avou ene miete di bôreataedjes (des hapeus d' boûsse k' atakèt ene livreye), di suspinse policî (on tchôcaedje di cocayene dins les bagaedjes so ene avion);

Avou d' l' amour tot do long, mins ki n' va måy trop lon;

Vola tos les ingredyints do deujhinne roman da Lucyin Somme, sicrît dins on walon al leccion, ki saye di dire li monde d' enute avou des mots simpes, sins trop d' calcaedjes do francès. Mins fåt cwand minme bén des GSM (axhlåves), des facs et des fotocopieuses.

Al fén do live ene pitite vintinne di pådjes di motî. Ça vout dire k' end a la ene banslêye, di beas mots walons, inte di zels des cis d' Lidje (ahoter, arinner, ene tåte), di Châlerwè (refådler), et motoit bén sacwants noûmots (les disgraptêyès vatches = li maladeye des sotès vatches).

Come cwè, a môde di rén, li walon, ça bodjreut co bén pus rade k' on n' pinse.

Ôte prezintaedje.


2002

L' ome ki n' dimandéve rén (Emile Sullon).

On byin bråve ome (Chantal Denis).

Li prumî roman policî e walon:

15 € sol conte 001-0223714-11 del sicrijheuse, Chantal Denis, ki vos l' evoyrè.

Les djoûs racourtixhnut (E. Gilliard). Gn aveut ddja yeu on djournå intime d' ene djin di scrît e walon, c' esteut li ci da Ane Frank, mins c' esteut-st on ratournaedje. Cial, c' est atuzlé e walon, et c' est l' djournå d' ene viye beguene, ki s' dimande bén, al fén di s' veye, s' elle a bén fwait di s' diner tote etire a li rlidjon, dabôrd k' asteure, totafwait a l' air di tourner a cou d' poyon. On va minme vinde li covint, k' on-z ôt brutyî.

Elle årè stî si télmint dizôrneye, li Lize Frumont, cwand on lyi a dmandé d' baguer d' on plin côp, k' elle a rovyî si cayé di scrijhaedjes dins ene dresse. Et gn a on catî do home ki l' covint a divnou, ki l' a rtrové. Lacobén po nozôtes, les lijheu(se)s, poy k' on va viker, djoû après djoû, avou ç' viye djin la, ses rafiyas, ses dotances et les rmimbrances di s' vicåreye passêye.

C' est co ene prumire dins l' monde des scrijhaedjes e walon, ci live la wice k' i n' si passe rén, ki des sovnances et des ratuzaedjes.

15 EUR sol compte 370-0085939-84 da Emile Gilliard.

L' amour a môde di Lidje. Dins on scrijhaedje e francès, På-Hinri Thomsin stitche des ratourneures e walon (end a dpus d' 1000). Avou totès sôres di dessins noer et blanc, des powezeyes classikes e walon so l' amour, et, al fén, on motî ki rprind totes les ratourneures do mwaisse-sicrijhaedje (målureuzmint, nén pa rahoucant mot, mins so l' alfabet do prumî mot). Eplaidé pa Noir Dessin Production, et a-z atchter dins l' comiece (14,5 liårds (euros), nén tchir pol bele coviete e cårton).

Sondje d' ene nute d' esté ?. Pa ene nute do moes d' awousse 2002, k' i fjheut stof, li raconteu s' aveut stî pormoenner et s' aspoyive sol pilé d' on pont so Mouze. Tot d' on côp, gn a ene aloumire ki blawtêye sol tiene li rwaitant, et èn ome, moussî come del Moyinådje, k' el vént atôtchî. Est çu k' i doime rewaeyî, udonbén k' c' est on videyo-gag ? Sacwants bokets. (live di 40 pådjes sicrît e vindou pa Guillaume Smal, po 8 liårds (euros) tot houcant l' oteur å 042.75.32.52.).

Ene måjhone sins finiesses. Ene prijhon; on prijhnî k' on n' sait nén å djusse pocwè k' il a stî stitchî la, mins ki s' rimimbere si vicåreye. Tot d' on côp, on sait, et vo l' la ki rexhe, on pô dvant d' aveur fwait s' tins. Va-t i poleur ricmincî ene novele vicåreye ? Chantal Denis.

2001

Calipsô Albert Maquet. Ene dijhinne d' arimeas sol tinme des femes, adawiantes et toursiveuses, kitapeuses di brokes et grandiveuses, beles a rwaitî d' å lon sins aduzer, u magneuses d' omes et broûleuses di djermon. Des rimes al leccion, ene banslêyes di beas mots, avou leu ratournaedje a môde di motî sol pådje di gåtche, et eto on rashiaedje do powinme etir e francès. A fé rivni direk did mon l' oteur.

 On djoû nûlêye, on djoû solea. Lucien Somme. Vindaedje: 15 liårds (euros) amon li scrijheu.

Seur onk des prumîs vraiys romans e walon wice ki les djins sont bén des persounaedjes di romans - come c' est mårké al prumire pådje - et nén des cis k' on viké podbon les paskeyes k' on raconte (come dins les romans da Calozet metans).

Eto mostrer li vicaedje des djins d' enute (avou des éndjoles å cadasse, les assistantes sociåles et les rotaedjes ADEPS). Avou on trama k' on advene waire çou ki va avni, li lijheu(se) est metou (owe) en alinne del comince al fén do live.

Li stîle est foirt ledjî, avou des coûtès fråzes et toplin di codjowants infinitifs, on pô al môde do cåzaedje, avou repetaedje do sudjet pa on prono, u årvierdimint.

Ôte prezintaedje.

 Djonnesse a målvå (da Willy Bal). Ene dimeye dozinne di contes di guere. Des sovnances di çou k' èn ome, come bråmint ds ôtes, a veyou, fwait, aprin, ramassé so s' coyene, mins maxheyes avou des afwaires k' on sondje, k' on pinse, k' on s' figueure. Ci n' est nén d' l' Istwere, minme si l' escrijheu a passé pa mwints des pas k' i raconte. Librairie nouvelle du Charnoy (Charleroi). Onk des contes: Warum krieg.

 Quand Adèle ès dè mèle: ene pîce po rire da Christine Tombeur, 6,20 EUR ås Éditions Capucines

Des djins a pårt. Ene novele ramexhnêye di paskeyes da Mile Gilliard, ki fjhèt rire do gros des dints. On bea live avou ene coleur a l' aiwe di s' fré, Fernand Gilliard so s' coviete. 12,25 EUR sol compte 370-0085939-84 da Emile Gilliard.


2000

 Yves Paquet "Ya basta", et vos nn åroz. un livre qui rassemble écrits, contes, réflexions et histoires témoins du voyage en wallon d'Yves Paquet. Ed. Les Capucines. 250 francs frais de port compris à verser au compte del Ranteule 068-2204305-07 avec mention " Ya Basta èt vos 'nn auroz

Le wallon interdit. 1500 expressions en wallon, provenant de Liège, Charleroi, Mons, Namur, Verviers, Huy, Châtelet, Malmedy et du Luxembourg wallon. Ed. Noir Dessin, 14,50 EUR en librairie.

 Michel.Francard. Langue d'oïl en Wallonie. Présentation synthétique des langues régionales de Wallonie, y compris lesur situation et les aspects positifs des débats actuels qui les traversent au sujet de leur avenir.

A. Maquet, W. Bal & J.M. Klinkenberg: Maurice Piron, (dit) "Gallus": Lettres wallonnes et culture. Recueil de textes en français de Maurice Piron, concernant la culture wallonne. Micromania, Vente: éd. du Bourdon.

 Maurice Vray. Lexique français-wallon du parler cerfontainois, Micromania, 25 EUR. éd. du Bourdon.

 Massaux, Charles. Florilège des poèmes, nouvelles et romans; hommages à Joseph Calozet, membre de l'Académie. Éditions "Li Chwès"

Emile Gilliard; Conjugaison et lexique de 5000 verbes wallons; classés en 70 modèles types, d'après l'accent de l'entre-Sambre et Meuse; diffusé par l'auteur, 21,30 EUR port compris.

Réédition du Dictionnaire Liégeois de Jean Haust (wallon-français), 40 EUR au compte 000-0124004 du Musée de la Vie Wallonne


1999

Fable de Lafontaine en wallon et en français (livre et CD) en librairie, 16 EUR; Éditions Noir Dessin

Henry Petrez; Fåves du Baron d' Fleuru; fables avec traduction française, illustrées par Elisabeth Ivanovsky; 12,50 EUR, Éditions du Bourdon

Emile Lempereur Dou tcherbon dins les flates; Souvenirs d'un instituteur; 7,50 EUR Éditions du Bourdon

Marcel Hicter; Contes Hesbignons; contes anectodiques avec de superbes illustrations en couleur de René Hausman, 24,50 EUR Éditions du Musée de la Hesbaye, rue Maurice Delmotte, 68, 4350 Rmicoû (Remicourt).

Christian Quinet; D' orâdje in ardi (D'orage en arc-en-ciel); recueil de poèmes, accent de La Louvière, Éditions les Scrîveus du Cente; 7,50 EUR port compris, Contact: Edmond Taquet

Jean-Jacques Gaziaux Des Gens et des bêtes, Le wallon de Jauchelette (Jodogne) pour parler du cheval, du porc et d'autres animaux de basse-cour; texte dans le style des thèses de dialectologie (trame en français pour présenter les termes ou les phrases wallonnes); Traditions et parlers populaire Wallonie-Bruxelles, diffusé par l'auteur 11,20 EUR + port: Contact: J.J. Gaziaux

J.M. Lecomte, Lu Bone Novèle du Nosse Sègneûr Jésus-Christ sèlon Sint Luc, traduction de l' Evangile de Saint-Luc, diffusé par Notre-Dame des Récollets, place du Martyr, 78, 4800 Vervî

Marcel Slangen Droles di biesses: petits poèmes avec CD de paroles: Vente et diffusion

Guy Fontaine Assimil wallon (3e tirage): en librairie, Assimile Benelux, SA

L. Mahin et coll. Qué walon po dmwin, ed. Quorum, Gerpinne; en librairie; Présentation et extraits.


1998

Hatche èt matche: textes de Rodolphe Dedoyard. Muzéye del parole di Bastogne

Atlas Linguistique de Wallonie, tome 15, Le corps humain et les maladies (2e partie) par Marie-Guy Boutier. Etude dialectologique couvrant toute la Wallonie (politique) réalisée en 1935 par Jean Haust, et publiée progressivement depuis lors. Nombreuses cartes. 93 EUR au compte 091-0102813-22 de l'ULG, service des publications, Plaece do 20 d' awousse, 7 a 4000 Lîdje.

Adaptation wallonne de l'ordinaire de la messe, par la Commission des affaires religieuse de l'U.C.W. (accents de Charleroi, Namur, Liège, Nivelles et La Louvière), cinq fascicules, chacun 1,25 EUR, info: CRIWE

Dji v' va dire li meune, autobiographie par Emile Sulon. "Ni comptez nin sor mi po vos dire ki tot aléve mî dvins l' timp, et k' i fåt rgreter l' lamponète al petrole." Le ton est donné. 245 pp 580, Ed. Dricot, plaece del rezistance, 12, 4020 Bressou (Lidje).


Vindaedje direk påzès oteurs

Vente directe par l'auteur

Livres ethnographiques sur la région de Jodogne. Anthologies d'auteurs de l'Est du Brabant wallon.

Nouvelles, recueil de poèmes et livre de conjugaison en wallon. compte 370-0085939-84.

 


Eplaideus d' leu mestî ki publiynut des lives e walon

Éditeurs professionnels qui publient des livres en wallon

 


Éditions Weyrich, plaece del fôre, 9 å Tchestea (Place de la Foire 9 à Neufchâteau).

Leu waibe (site Internet)

Titres publiés en wallon :

Li batreye des cwate vints

Lucien Mahin

2004

Pådje Weyrich

Pådje Wikipedia

So l' anuti

Laurent Hendschel

2006

Pådje Weyrich

Pådje Wikipedia

Saint-Hubert (T. I. Rimas dud dins l' tins; T.II do bén et do pîs po tos les djoûs)

Emile et Georges Pècheur

 

Pådje Weyrich T I.

Pådje Weyrich T II.

Pådje Wikipedia

 


Éditions Dricot, plèce del rezistance, 12, 4020 Bressou (Lîdje).

Sitande da Dricot al djournêye "Miroe des Belès Letes e walon" a Hu

Leu waibe

Prezince dins les fôres : Va tos ls ans al fôre ås lives di Brussele

Titres publiés en wallon

Vos et mi come hasse et roy

Guy Fontaine & Paul Biron

1982

 

 

Les mots wallons

Guy Fontaine

 

Pådje so l' Aberteke

 

Dji v' va dire li minne

Emile Sullon

 

Pådje so l' Aberteke

 

Li famile Sinte

Emile Sullon

 

 

Pådje Wikipedia

L' ome ki n' dimandéve rén

Emile Sullon

 

 

Pådje Wikipedia

 


Noir Dessin Production

22, rue des artisans, 4030 Grivegnée, tél: 04 365 37 39; fax: 04 361 37 50 emile, waibe.

Li 2inme plake d' ôr (disque d'or) di l' istwere do CD e walon.

 

Doblaedje e walon di "Nathalie" (G. Bécaud) eyet "Comme d'habitude" (C. François).

racsegnes tel. 04 365 37 39; fax 04 361 37 50.

 


Vindaedje påzès soces waloneuses

Vente par les sociétés wallonisantes.

 


Éditions "Les Capucines".

15, avenue des Capucines, 1342, Limlete. tél. / fak: 010 41 13 47. emile.

A l' Aberteke Au Catalogue:

"Quand Adèle ès dè mèle" ene pîce po rire da Christine Tombeur, ås Éditions Capucines

Calendrier 2001 des Chnapans.

Les Ch'napans a scole (C. Tombeur, 2000).

Les pétråves (C. Tombeur, 2000).

"Ya basta", et vos nn åroz. (Y. Paquet, 2000).


CRIWE (Liège).

Tous les renseignements et les publications: consultez le Site du CRIWE.


Société de langue et de Littérature wallonnes.

Tous les détails des publications sur le Site de la Société de Langue et Littérature Wallonnes.


Éditions El Bourdon (Charleroi).

Contact: Danielle Trempont

Catalogue sur tous les numéros récents et anciens d' El Bourdon et des autres éditions.


Éditions des Cahiers Wallons (Namur)

Catalogue des numéros spéciaux : Cahiers Wallons 8-9-1996.

Cudzeu cu dzo, magazine pour améliorer son wallon en jouant

Contact: Paul Rousselle 


Éditions "Li Chwès".

4, reuwe des grègnes (rue des granges) ; 5100 Wépion (tel. 081 46 01 51), contact : Châles Massaux;


Éditions du "Mouchons d'Aunia".

limero d' conte: 271-0060925-41 da Christian Fauconnier, tot radjoutant 1,3 liårds (euros).


Des livreyes k' ont fwait leu mestî di vinde eto des lives e walon

 Libraires spécialisés.

Le hérisson, 4608, Warsage. tel 0494 47 60 15.

Vîs lives e walon.

Librairie Moinet. 243, rue Nicolas Spiroux, 4030 Grivgnêye (Grivegnée). tel 04 365 37 94.

Librairie Pierrard Guy, rue Saint-Roch 28, 6840 Lu Tchestê (Neufchâteau), (tel 061 27 70 75). emile; waibe.

Librairie nouvelle du Charnoy (Charleroi).

Passage de la Bourse, 4 - 6, 6000 Charleroi; (071 31 89 33).

Vous y trouverez: toutes les éditions d'El Bourdon.

Livreye ancyinne " Au vieux quartier " (Namur)

Adrienne Goffin, rowe del Croes (Reuwe dèl Crwès, rue de la Croix), 30b 5000 Nameur (081 22 19 94 ); Emile; Waibe.

Li specialisse des vîs lives, atchtaedje, vinte, espertijhaedje. Catalogue po rén deus côps dso l' anêye.

Vieux livres wallons et éditions courantes de la région de Namur. Vous y trouverez également les livres de Lucien Mahin.

Li livreye di l' Årdene "La librairie Ardennaise" (Redu-village-du-livre).

Paul Brandeleer, vôye du Sint Yubert, 4, 6890 a Rdû (tel & fax 061 65 62 28). emile;

Vieux livres wallons et éditions courantes, entre autres les éditions du Musée de la Parole au Pays de Bastogne ainsi que les livres de Lucien Mahin.

Librairie Wallonie-Bruxelles (Paris)

46, rue Quimcampoix; F-75004 Paris (France).


Bibliothèques pour consulter des livres en wallon.

Bibiotekes avou des hopeas d' vîs lives e walon.


 Coirnêye des lives e walon so l' eciclopedeye Wikipedia.

 Adresses des actifs de la wallonophonie; Li ptit botin des grands waloneus.

 Adresses des cours de wallon. Les scoles di walon.

 Pådje des rvuwes e walon; Les revues entièrement ou partiellement wallonophones.

(Index des auteurs dont les textes sont disponibles en wallon commun) Djivêye des scrijheus k' ont scrît u k' ont stî rashious e rfondou walon.

 (Index des sujets traités en wallon unifié) Djivêye des sudjets diswalpés e rfondou walon.

(Back homepage) Alans rzè al mwaisse-pådje