Archives 2004 de Walo-Net-Magazine.

Les viyès abertekes (anêye 2004)

(liens non garantis / les hårdêyes ni sont nén pus seures ki ça ! Il åreut co bén yeu ploû dso.)

 


Tchoezixhoz vosse lingaedje.

Choisissez votre langue.

Choose your language

Kies uw taal.

Wilicom, hon, vos, cibernaivieu(se), so l' Aberteke, li rvowe so les fyis, e walon, da Lucyin Mahin.

 dierin rapontiaedje - last update: xxxx-xx-xx.

Sol cimådje di ces trevéns cial (djanvî 2004).


Djanvî 2004

Boune anêye et totès sôres di bouneur a vozôtes terto(te)s

Di traze

a

catoize:

Samedi 07 février 2004 - Hôtel de ville de Binche: sitrimaedje do live
" Vîv' èl' Patois binchoû "
da Emile Bailly (1907-1991).

racsegnes.

 

 Sicrijhaedjes tot tuzant al guere d' Irak (Textes journalistiques et littéraires sur le bellicisme américain et israélien).

 Corwaitaedjes. Analyses.

Les Palestiniens, dans la précarité la plus totale, la pire situation depuis 1948.

Sol tins k' on s' bate (po rén) e l' Irak…

Sharon egayole les Palestinîs.

(Lucyin Mahin).

 

Analyse sociologique de la politique coloniale des Anglais et de l'attitude américaine actuelle.

Po mî coprinde li colnialisse des Inglès did dinltins et l' kidujhance des Amerikins d' ouy.

(Oscar Libotte).

 

 Les comptes de la première guerre du Golfe, et les causes réelles de la seconde.

Pocwè çk' on fwait l' guere ?

(ratourné pa Ernest Benoit).

 Belès letes. Textes littéraires:

 Abattu pas des snipers en allant sonner à l' Office de Noël a Bethléem.

Li ptit souneu d' clotches

(J.P. Dumont).

 La guere d' Irak (pendant l'invasion), vue par les acteurs sur place

Aloumires sol guere d' Irak

(Lucyin Mahin)

 

 Noveas scrijhaedjes e walon: (Nouveaux textes wallons).

Ene novele pådje da Bernard Louis (e Feller).

 Li prumire pårt, c' est po ls efants (Textes pour enfants).

Conte:

Li clé d' ôr.

 Nost årmonak e walon (Textes de saison).

Pådje di l' ivier.

Pådje do moes d' djanvî.

 Nos scoles di walon (Cours de wallon).

Les mille et une facettes de "voici et voilà en wallon.

Les trinte-shijh piceures di "voci" "et vola"

 Novelès hårdêyes (nouveaux liens)

 Novelès emissions "Què diss ?" so Canal Zoom, adonpwis, clitchîz programe, pu so

 Li ptit tchet; pu clitchîz so "arsouye".

 Mots-rcwerances. (Lexicologie).

Les principaux dictionnaires de wallon ethnique (20e siècle), où se les procurer / les consulter.

Les vint-ey-onk gros ronflants.

 Esplitchant motî (Dictionnaire explicatif détaillé).

noveas djivions, ricoridjaedjes et recråxhaedjes (decimbe 2003).

 Dictionnaire picard d'Ath.

Al Sinte Luce, les djoûs crexhèt do pas d' ene pouce; å Noyé do pas d' èn åmea, al Novelan, do pas d' èn efant, ås rwès, d' onk d' on cok, et al Sint-z-Antoenne, d' onk d' on moenne; adon, on n' s' è mele pus.


Fevrî 2004

Di traze

a

catoize:

Li batreye des cwate vints, on novea roman da Lucyin Mahin: souscrijhaedje do 15 di fevrî å 15 di måss 2004.

Sicole di rfondou a Bive, Aisse del Tuzance les mierkidis 10, 17 & 24 di måss 2004, di 2 e. a 5 e. di l' après-nonne.

racsegnes: racsegnes pa emile.

  Les soces di walon (Vie des associations de défense du wallon).

Rabounez vs azès rvowes e walon.

 

 

Dierinnès codowes:

 li Moxhon d' Ônea si mareye avou l' Bordon.

conviete Bourdon

coviete Mouchon d' aunia

 clitchîz dso po lzès ragrandi !

 

 Gaztaedje e walon (Textes journalistiques en wallon).

 Société: brevet d'auto-satisfaction de la génération 1950-1975.

Cwand les djins, asteure inte deus ådjes, estént djonnes.

Dierinnès codowes:

 Eternåcionå / santé des biesses / santé des djins.

Cwand l' pesse des poyes touwe des djins.

 Eternåcionå / Marok / societé.

Li novele "moudawana" (lwè sol mariaedje eyet l' famile) e Marok.

 Spôrt / tenisse / Walonreye.

Djustene wangne si troejhinme tournoe do Grand Schleme.

 

 Belès letes: (Littérature).

 Nouvelle: la Saint-Valentin pour les 50 ans.

Nanete.

(Jean-Pierre Dumont).

 

 Des grands et des ptits scrijheus (Mises à jour ou création de pages de grands ou petits écrivains).

Léon Bernus.

Joseph Lahaye.

Paula Lassence.

Louis Sonveaux.

 

 Nost årmonak e walon (Textes de saison).

Poésie: Fagne des quatre saisons.

Fagne.

(L. Mahin).

Pådje di l' ivier.

Pådje do moes d' fevrî.

 

 Nos scoles di walon (Cours de wallon).

 La gestion de la consonne -ss- dans les conjugaisons:

passer; tchamossî

 Novelès hårdêyes (nouveaux liens)

 Li waibe d' Inguezêye.

 Les priyires liturdjikes e walon (Georges Sfazi).

 Schoûtreyes (lectures enregistrées).

Zande et Twenete (Henry Matterne).

Zande et Twenete

 Esplitchant motî (Dictionnaire explicatif détaillé).

noveas djivions, ricoridjaedjes et recråxhaedjes (djanvî 2004).


Måss 2004.

L' aberteke di l' aberteke

Sicole di rfondou a Bive, Aisse del Tuzance les mierkidis 10, 17 & 24 di måss 2004, di 2 e. a 5 e. di l' après-nonne.

racsegnes: racsegnes pa emile.

 

 Les soces di walon (Vie des associations de défense du wallon).

 Li Ranteule: le premier roman publié en wallon unifié.

souscrijhaedje disk' å 25 di måss 2004.

 

 Concours.

Prix Walla 2004.

 Gaztaedje e walon (Textes journalistiques en wallon).

 Eternåcionå / rascråwes del nateure / Payis do Sahel.

Urgence acridienne en Mauritanie et dans les pays voisins.

Potchas-pelrins: i strénd pol Moritanreye et avår la.

 Spôrts / coreus a velo / dopigne.

La mort de Marco Pantani.

Li pirate schipe foû do ploton... des vicants.

 

 Belès letes: (Littérature).

 Nouvelle: La vie en maison de vieux est-elle une bénédiction ou une malédiction ?

Inte li Cir et l' infier (Pol Bossart).

 

 Nouvelle: Tel est pris qui croyait prendre.

Nosse gamin (e scrijhaedje Feller). (Joseph Lahaye)

Li pådje då Djôzef Lahaye e rfondou.

 

 Nost årmonak e walon (Textes de saison).

Pådje do moes d' måss.

 

 Teyåte e walon (mars, l'apogée de la saison théâtrale en wallon).

Une des première pièces de théâtre en wallon connues.

Simon li scrinî, ene pîce di 1750

(racourti)

 Novelès hårdêyes (nouveaux liens)

Cinte d' informåcion so l' esperanto; prezintåcion do lingaedje esperanto e walon.

 Mots-rcwerances. (Lexicologie).

 Esplitchant motî (Dictionnaire explicatif détaillé).

noveas djivions, ricoridjaedjes et recråxhaedjes (fevrî 2004).

 

 Wikipedia, l' inciclopedeye e walon

Sacwantès belès pådjes di Wikipedia.

Li conteye di Lô.

Come måss trove ses poteas, i les lait.


Avri 2004.

Shijhe walon do coirneu, 43 rowe d' Amerike a Hu, li mårdi 20 d' avri a 20 e sol tinme: "Scrire e walon asteure! Ene wadjeure?". Racsegnes: tel 083 63 33 72 ou 085 21 72 33.

Vénrdi 14 et semdi 15 di may 2004 a l' Aisse del Culteure di Hu (Rowe Deltchambe, 7): djournêyes di rescontraedjes:

Riglatixhance des Belès Letes e walon.

(sicrijheus, eplaideus, livrîs, bibliotekîs, lijheus, scabéns del culteure)

Racsegnes: 083 63 33 72; emile


 Les soces di walon (Vie des associations de défense du wallon).

 Li Ranteule: le premier roman publié en wallon unifié.

Les prumîs rtripaedjes.

 Gaztaedje e walon (Textes journalistiques en wallon).

 Eternåcionå / Politike / Mîtrinne Amerike: dierinnès codowes.

Situation économique en République dominicaine.

Tins k' i gn a co del lampe.

(Rebeca Alamo Hernandez).

Haïti: le "remake"

Hayiti lontins dvant Aristide

(Arthur Schmitz)

 Walonreye / Vîs mestîs.

Activités disparues.

Ene tapeuse di baguete.

 Belès letes: (Littérature).

 Nost årmonak e walon (Textes de saison).

Pådje do moes d' avri.

 Textes en wallon sur l'affaire Dutroux.

Sicrijhaedjes so l' afwaire Dutroux.

  Des grands et des ptits scrijheus (Mises à jour ou création de pages de grands ou petits écrivains).

Rodjî Prigneaux

Lou Pierard.

Dominique Heymans.

 

 Novelès hårdêyes (nouveaux liens)

Cinte d' informåcion so l' esperanto; prezintåcion do lingaedje esperanto e walon.

Ene ricoridjrece po les ptits tecses e walon (eterface waibe a aspell).

Tos les diccionaires e walon riwaitåves so les fyis.

 

 Mots-rcwerances. (Lexicologie).

 Wikipedia, l' eciclopedeye e walon

Sacwantès belès pådjes di Wikipedia.

Les intrêyes do moes d' måss da Lucyin.


Li tot n' est nén d' wangnî, mins d' s' î emantchî (P. de Coubertin).


May 2004.

Vénrdi 14 et semdi 15 di may 2004 a l' Aisse del Culteure di Hu (Rowe Deltchambe, 7): djournêyes di rescontraedjes:

Riglatixhance des Belès Letes e walon.

(sicrijheus, eplaideus, livrîs, bibliotekîs, lijheus, scabéns del culteure)

Racsegnes: 083 63 33 72; emile

 Gaztaedje e walon (Textes journalistiques en wallon).

 Walonreye / Economeye / Areyopoirts walons.

Aéroports wallons : économie ou écologie ?

Ene miete di brut, mins des belès plaeces po nos efants ?

 

Carnets de voyage à partir de Gosselies.

Cårnets d' voyaedjes dispu Gochliye;

cårnets d' voyaedjes d' ene cope di Walons ki voyaedjnut avå l' Daegn en avion, a pårti d' l' areyopoirt walon di Gochliye (pa Francis Baudoux).

 Eternåcionå / Belès letes egadjêyes / Amerike Nonnrece.

Anniversaire de la mort de Pablo Neruda.

Pablo, m' vî cama !

(Yves Paquet).

 Eternåcionå / Gueres et disdus.

Tchetchenie: guerre oubliée.

Vos, les miyons k' ont roté conte li "botchreye" då Bush…

Quelle est la seconde force occupante en nombre en Irak ?

Noveles di l' Irak.

 Culteure / Istwere des lingaedjes.

Aperçu sur la langue gauloise.

Li lingaedje gålwès.

 

 Belès letes: (Littérature).

 Nost årmonak e walon (Textes de saison).

Pådje do moes d' may.

 

 Textes en wallon sur les communions.

Li pådje des påkîs et des påcresses.

 

 La "pasquille", li premier genre en littérature wallonne.

Li pådje des paskeyes.

 

 Des grands et des ptits scrijheus (Mises à jour ou création de pages de grands ou petits écrivains).

Michel Dricot

Félicien Barry

 

 Novelès hårdêyes (nouveaux liens)

 Pådje ridjibelrece, avou on ratournaedje e walon di l' eterface di cweraedje di Google

 Li Manifesse di Prague; modêye e walon do manifesse di Prague, on manifesse do movmint esperantisse sicrît e 1996.

 Soce di djeneyalodjeye di Sambveye; waibe del soce di djeneyalodjeye del Basse-Sambe, avou pådje di prezintaedje e walon. 

 

 

 Mots-rcwerances. (Lexicologie).

 Savcwantès ratourneures di Tchanlî, nén pikêyes des viers

(ramexhnêyes pa Josiane Georges).

 

 Wikipedia, l' eciclopedeye e walon

Sacwantès belès pådjes di Wikipedia.

Sacwantès intrêyes do moes d' avri.

 L' esplicant motî e walon asteure ki va direk disso Wiki

noveas djivions, ricoridjaedjes et recråxhaedjes (2004).

 

Dj' a cnoxhou des djondous, ki, tot djåzant des miråkes da sint Pâris, s' eschandixhént disk' a boure, les ouys riglatixhants, leus mimbes triyanant, leu vizaedje tot rodjåsse di colere si ene sakî les voleut disminti (J. Schoovaerts).

 


Djun 2004.

Disk' å 30 di djun 2004

Bate del Marlagne di scrijhaedjes e walon.

Racsegnes.

Nost Ive nos a cwité (André Baijot).

o

Omadje a Yves Paquet (Bernard Louis).

Li novele Aberteke est presse tos les moes inte li 8 eyet l' 15, plait-st a Diu.

 Gaztaedje e walon (Textes journalistiques en wallon).

 Eternåcionå / Guere d' Irak.

Guerres du 21e siècle: la victoire passera-t-elle par la gestion des medias ?

Li guere des imådjes.

Un film dénonçant les magouilles du président Bush primé à Cannes.

 Farenheit 9/11

 

 Ecolodjeye & Nateure / Des oujheas et des åbes.

Quelques oiseaux de chez nous

Les oujheas d' amon nozôtes.

(Léon Demarche)

Un hêtre inattendu.

Li faw di Verzy

(L. Baijot).

 Walonreye / lingaedje walon.

Que savez-vous des romans en wallon ?

Les romans e walon.

 Istwere / Petaedje-evoye di 1940.

Djun 1940, come refudjî e l' Ardeche.

(Emile Pècheur).

 Belès letes: (Littérature).

 Fête des pères.

Ivier.

(Jean Guillaume)

 

Traduction de Goethe.

Li rwè des ôneas.

(ratourné pa Leyon Bukens).

 

 

 Des grands et des ptits scrijheus (Mises à jour ou création de pages de grands ou petits écrivains).

Juliette Franquet.

 

 Novelès hårdêyes (nouveaux liens)

 L' Otel des Spôrts; prezintaedje e walon d' èn otel dins les Pirinêyes francesses.

 

 Mots-rcwerances. (Lexicologie).

 Wikipedia, l' eciclopedeye e walon: Sacwantès belès pådjes di Wikipedia.

Informatique.

Wallonie

Langue wallonne.

Géographie

Culture.

Militaire

 L' esplicant motî e walon.

noveas djivions, ricoridjaedjes et recråxhaedjes (2004).

 Tot shuvant l' Uro 2004.

Motî del fotbale, idêye pa idêye.

 

Lwè da Hofstadter
"Ça prind todi pus di tins ki çou k' vos pinsîz, minme cwand vos tnoz conte del lwè da Hofstadter"


Djulete 2004.

Nos vlans di totes foices

ene tchanson e walon tos les djoûs

so Radio-Vivacité !!!

 Gaztaedje e walon (Textes journalistiques en wallon).

A bâtons rompus avec un ancien agriculteur.

On responda da Djôzef Deveu.

 

 Belès letes: (Littérature).

Une "couyonåde" réécrite sous forme de nouvelle.

Li ci ki covéve les oûs dås olifants.

 

  Des grands et des ptits scrijheus (Mises à jour ou création de pages de grands ou petits écrivains).

Louis Lagauche

Jean de Lathuy

Victor Georges

Paul Siméon

 

 Mots-rcwerances. (Lexicologie).

 Sacwantès belès pådjes do Wikipedia, l' eciclopedeye e walon.

Langue wallonne: livre ancien.: On vî live e walon:

Li ptit hierdî

Communication: la presse.:Atôtchance: les gazetes.

Les gazetes

Agriculture: les céréales.: Agricoûteure: les dveres.

Les dinrêyes d' awousse

 Esplitchant motî (Dictionnaire explicatif détaillé)

intrêyes di djun 2004

 

Cwand dji serè moirt, ni cweroz nén après m' tombe dins èn aite, mins dins vosse cour (Ben Roumi, powete arabe).


Awousse 2004.

 Gaztaedje e walon (Textes journalistiques en wallon).

Langues mortes: le dernier locuteur du manais.

Edward Maddrell

(Jean-Pierre Dumont).

Immigration clandestine: Des camps pour émigrés clandestins sub-sahariens en Afrique du Nord ?

Des camps e l' Afrike Bijhrece po ls abagants Noer-afrikins ?

(L. Mahin)

Astrophysique: la composition de l' Univers.

Nost univier: les dierinnès codowes.

 

Criquets-pèlerins: invasion de retour en Mauritanie.

Potcha-pelrins el Moritanreye: come dit, come fwait:

Li rarivaedje des djonneas d' Afrike bijhrece.

 Belès letes: (Littérature).

Traductions et adaptations en wallon (unifié) de poètes universels.

Rabindranath Tagore.

(ratourné pa Djôzef Calozet)

Guido Gezelle.

(ratourné pa Djôr Meurisse)

Boris Vian.

(ratourné pa Lucyin Mahin)

 

 Mots-rcwerances. (Lexicologie).

 Esplitchant motî (Dictionnaire explicatif détaillé)

intrêyes di djulete 2004

 Wikipedia, l' eciclopedeye e walon.

intrêyes di djulete 2004

 


Setimbe 2004.

Li 19 do moes d' octôbe 2004 a 8 eures al nute: coferince da Lucyin Mahin å Coirneu d' Hu:

"B4v": on roman so les touwreyes do Rwanda.

racsegnes a Djan-Pire Dumont

Sicole di rfondou a Bive, Aisse del Tuzance les mierkidis 6, 13, 20 & 24 d' octôbe 2004, di 2 e. a 5 e. di l' après-nonne.

racsegnes a Mady d' Orcîmont: racsegnes pa emile.

Programe.

 Gaztaedje e walon (Textes journalistiques en wallon).

Visite guidée du Parlement wallon.

Li pårlumint walon.

(André Lessire).

 

Histoire: l'émigration wallonne en Suède.

Les Walons d' Suwede

(ratournaedje da Pablo Sarachaga)

Histoire: 1830: Joseph Lebeau, de Huy, accueille le nouveau roi Léopold I.

 Djôzef li Bea

(J.P. Dumont).

Economie: une joint-venture Interbrew-Philips de pompe à bière à domicile.

Ene pompe al bire bénrade e vosse måjhone ?

 Belès letes: (Littérature).

 Tchanson:

El Rok do Roman Payis

 (Chaque mois, sur l' Aberteke, votre roman-feuilleton, Vera, nouvelle version)

Prumî tchaptrê: Li djudjmint

 

 Des grands et des ptits scrijheus (Mises à jour ou création de pages de grands ou petits écrivains).

Ben Genaux

Jean Rodes

Charles Massaux

Albert Lenfant.

 

 Corwaitaejes et discrijhaedje di des vîs et des noveas lives e walon: (Livres en wallon).

"Memweres d' on vî Namurwès sol vî Nameur"

Come ene sacwè e l' air

 Mots-rcwerances. (Lexicologie).

 Esplitchant motî (Dictionnaire explicatif détaillé)

intrêyes d' awousse 2004

 Wikipedia, l' eciclopedeye e walon.

intrêyes d' awousse 2004

 

L' Amerike est on payis ki n' sait nén wice k' i va, mins k' a l' idêye do bate tos les rcoirds di vitesse po-z î avni.

Les USA n' savnut ddja ewou çk' i vont, mins il ont todi håsse d' î ariver les prumîs.

(sol djåspinreye "Toudi")

Nôvimbe 2004.

Vénrdi 3 d' decimbe a 7 eures et dmey al nute, Festival del tchanson e walon å Triyanon a Lidje.

 Gaztaedje e walon (Textes journalistiques en wallon).

Economie: Marques célèbres: la mort de Miss Belga.

Recwiyem po Miss Belga.

Religions: Islam des lumières ou islam des ténèbres ?

Kén islam po dmwin ?

Histoire: La déportation des civils à la première guerre mondiale

 Témoignage d'Achille Lavis (de Montgauthier).

Li deportåcion al prumire guere.

 Belès letes: (Littérature).

 (Chaque mois, sur l' Aberteke, votre roman-feuilleton, Vera, nouvelle version)

Deujhinme tchaptrê: Li disfindeuse des abondroets des femes.

 Des grands et des ptits scrijheus (Mises à jour ou création de pages de grands ou petits écrivains).

Henry Lepage.

Jean-Charles Benoît.

Joseph Vrindts.

David André

 

 Corwaitaejes et discrijhaedje di des vîs et des noveas lives e walon: (Livres en wallon).

L' ouxh å lådje.

 Novelès hårdêyes (nouveaux liens)

 Li waibe do sindicat d' avizance di Hermåle-dizo-Hu.

 Li waibe del veye di Hu; li seccion sol tourisse est e walon.

 Mots-rcwerances. (Lexicologie).

 Esplitchant motî (Dictionnaire explicatif détaillé)

intrêyes di setimbe et d' octôbe 2004

 Wikipedia, l' eciclopedeye e walon.

intrêyes di setimbe et d' octôbe 2004

 

"Vos tapez l' tchet dins les poyes et ratinde k' i vos ecråxhe vos poyons ?" (Lee Tote)

(sol djåspinreye "Toudi")

Decimbe 2004.

Li 11 di decimbe a 6 e. et dmey å niût, Sopé Spectåke a Sombrèfe (15 uros l' plaece) po sotni Clodine Mahy Racsegnes 081 74 75 79 u 0494 62 87 49.

Shijhes Walones do Coirneu: cwate istweres po l' shijhe di Noyé, tchutchlotêyes pa: Guy Fontinne li mårdi 21 di decimbe 2004 a 8 eures al nute, rowe d' Amerike, 43 a Hu; racsegnes : 083 63 33 72 u 085 21 72 33

 Gaztaedje e walon (Textes journalistiques en wallon).

Media: La dictature de l'esthétique.

Soeye bea (bele) u catche tu !

Histoire: Deuxième guerre mondiale: la bataille des Ardennes

L' Ofinsive da Von Runstedt a Fwè (dlé Bastogne)

 (Maggy Marenne)

 Belès letes: (Littérature).

 (Roman-feuilleton, Vera, nouvelle version)

Troejhinme tchaptrê: Amon l' fakir.

 

 Poésie: perte du sens religieux de Noël

Noyé

(Edouard Seret).

Poésie adaptée : extraits des "Illuminations" Baudelaire, par Bernard Louis:

Saetchî foû des "Eloumiraedjes" da Baudelaire

Fable:

Li cavale et l' gréve.

(Pierre Otjacques)

  Théâtre-fiction : à la bataille des Ardennes, des (bons) Wallons dans les deux camps

 Les leus et l' agnea.

(Jean-Pierre Dumont).

 Corwaitaejes et discrijhaedje di des vîs et des noveas lives e walon: (Livres en wallon).

L' ome ki n' dimandéve rén.

(Emile Sullon)

 Novelès hårdêyes (nouveaux liens)

 Les paroles des tchansons da William Dunker.

 Bénvnowe a Lidje! (pådje e walon pol tourisse del veye di Lidje; li pådje est eto e francès, inglès, neyerlandès ey almand).

 Li batreye des cwate vints (prezintaedje do live e walon da Lucyin Mahin amon ls eplaidreyes Weyrich).

 Mots-rcwerances. (Lexicologie).

 Esplitchant motî (Dictionnaire explicatif détaillé)

intrêyes di nôvimbe 2004

 Wikipedia, l' eciclopedeye e walon.

intrêyes di nôvimbe 2004

 Wikipedia: pådje di såjhon:

Li boûkete

 

"Èn purdoz k' avou des picetes çou k' on vos ratchante esse li vraiy."

(sol djåspinreye "Toudi")


Alans rzè al mwaisse-pådje

(Back menu archives) Pådje di totes les viyès waibes.